We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

O oficio da palabra

by García Mc "Abaixo e De Pé" VIR 2012

/

about

Corte Nº 3 pertencente ao EP "ABAIXO E DE PÉ" García Mc, 2012.

lyrics

3. O OFICIO DA PALABRA.

Rapeo García:

Somos a factoría do outro sonido, “ke chido!” Ei Mou dispárame un pepino! / Croma e Mourón Rapapoulo Produccións / Chegamos, gravamos, nos adentramos nos corazóns e nos cerebros dos humanos / Estate atenta, estate atento, estate alerta, permanece alerta á lingua sempre esperta. O oficio da palabra sagrada akí en San Cristobal de las Casas ou en La Habana / Dillo ti, mi pana. “Buscamos el nirvana”. Oradores nocturnos, rabudos, activistas musicais aplicando temáticas político-sociais contra grandes empresas internacionais / ke moven un dedo e moven un estado, en México, en Galiza ou en calkera lado / por eso estamos coa loita dos pobos de abaixo e á eskerda, pola nai Terra a nai natureza / ke no te dé flojera! Non teñas preguiza! / Lengualerta, Espalda Kemada, ouvido atento, a corazón aberto, así ke xa sabes, sempre espertos!

Retrouso:

Mantente en alerta permanente, ante un sistema intransixente porke só os peixes mortos seguen a corrente (seguen a corrente).
(bis)

Rapeo Lengualerta:

Ya sea en México o en Galiza lo gritamos fuerte / la tierra no se vende! A terra non se vende / Con música y lírica consciente se defiende y por ende nuestro contratake es más potente / Que no le digan, que no le cuenten, que no especulen, que sólo mienten, mienten, mienten / Tiemblen multinacionales criminales, tiemblen, porque para estos Mcs no son rivales / Llegaron los que confeccionan verso a subverso, los que con las palabras trazan caminos alternos / hacia adentro, no te olvides de buscar adentro la fortaleza para dar tu máximo esfuerzo porque / en esta era que gobierna el dios dinero estar despierto es necesario y bien plantados en el suelo / porque el ritmo puede más que su armamento, porque este sonido es sólido y tiene sustento (tiene sustento).

Retrouso:

Mantente en alerta permanente, ante un sistema intransixente porke só os peixes mortos seguen a corrente (seguen a corrente).
(bis)

Voces adicionais e scratches vogais:

A Terra non se vende, se cultiva e se defende, se cultiva e se defende!
(Bis)
A Terra non se vende, el ritmo puede más que su armameto, más que su armamento… Lengualerta, García Mc, Gende Beat, facendo uso da palabra, in xochitl in cuicatl, como é?, el otro sonido está por todos lados escuchalo, está por todos lados o outro son, en náhuatl, en galego...

Letras por García Mc e Rodrigo L. Uribe "Lengualerta".


3. WORDS BY TRADE.

García's Rap:

We are the other sound factory, yo! Hey Mou throw me a big one! / Croma and Mourón Rapapoulo Productions / We come, we record, we go deep into the hearts and brains of the human beings / Pay attention, guys and girls, be on the alert for the smart tongue. Sacred words by trade here in San Cristóbal de las Casas or in Havana / Say it if you wanna. "We're searching for Nirvana". Night speakers, reckless, music activists applying socio-political issues against the big transnational corporations / used to raise a finger and make a whole State scared, in Mexico, in Galiza or anywhere / that's why we support the struggle of the people from below to the left, we fight for Mother Earth and Mother Nature / don't be fearful! Don't be lazy! / Lengualerta, Espalda Kemada, ears alert, open-hearted, so, you know, stay alert!

Chorus:

Be always on the alert against Establishment and fight, cause only the dead fish go along with the tide (go along with the tide).
(repeat)

Lengualerta`s Rap:

Either in Mexico or in Galiza we shout it out loud / our Land is not for sale! Our Land is not for sale / With conscious music and lyrics we defend and that's why are strikes are more powerful / Don't let them tell you, don't let them speak, don't let them speculate, it's just deceits, deceits and deceits / Criminal corporations, you should be trembling, cause you're not rivals for these Mcs / Those who make subversive verses are here, those who trace alternative paths / to the inside, don't forget to seek your strength within, strength to endure because / this is the age ruled by Mister Money, you need to be alert and standing on the floor / cause our beat out-powers its bullets, cause this beat is sound and it subsists (it subsists).

Chorus:

Be always on the alert against Establishment and fight, cause only the dead fish go along with the tide (go along with the tide).
(repeat)

Additional voices and voice scratches:

Our Land is not for sale, it is for cultivating and we must defend it, it is for cultivating and we must defend it!
(repeat)

Our Land is not for sale, our beat out-powers its bullets, it out-powers its bullets...

Lengualerta, García Mc, Gende Beat, taking the stand to speak, in xochitl in cuicatl, how do you say it? the sound is everywhere listen to it, the other sound is everywhere, in Náhuatl, in Galician...

Tradución por Patricia A. Janeiro.


3. L’OFICI DE LA PARAULA.

Rapejada García:

Som la factoria de l’altre so, “ke chido!” Ei Mou dispara’m un “pepino”! / Croma i Mourón Rapapoulo Produccións / Arribem, gravem, ens endinsem als cors i als cervells dels humans / Estigues atenta, estigues atent, estigues alerta, roman alerta a la llengua sempre desperta. L’ofici de la paraula sagrada aquí a San Cristóbal de
Las Casas o a La Habana / Diu-li tu, mi pana, “Busquem el nirvana”. Oradors nocturns, rabiüts, activistes musicals aplicant
temàtiques político-socials contra grans empreses internacionals / que mouen un dit i mouen un estat, a México, a Galiza o a qualsevol lloc / per això estem amb la lluita dels pobles de sota i de l’esquerra / que no et doni flojera! / Que no et faci mandra! / Lengualerta, Espalda Kemada, orelles atentes, el cor obert, així que ja saps, sempre desperts!

Cors:

Roman en alerta permanent, davant un sistema intransigent perquè tots els peixos morts segueixen la corrent (segueixen la corrent).
(bis)

Rapejada Lengualerta:

Ja sigui a México o a Galiza el cridem fort / La Tierra no se vende! La Terra no es ven! / Amb música i lírica conscient es defensa i per ende
el nostre contraatac és més potent / Que no li diguin, que no li expliquin, que no especulin, que només menteixen, menteixen, menteixen / Tremolin multinacionals criminals, tremolin perquè aquests Mcs no són rivals / Han arribat els que confeccionen vers a subvers, els que amb les paraules tracen camins alterns / cap a dintre, no t’oblidis de buscar dins la fortalesa per a donar el teu màxim esforç perquè / en aquesta era que governa el déu diners estar desperts és necessari i ben plantats al terra / perquè el
ritme pot més que el seu armament, perquè aquest so és sòlid i té fonament (té fonament).

Cors:

Roman en alerta permanent, davant un sistema intransigent perquè tots els peixos morts segueixen la corrent (segueixen la corrent).
(bis)

Veus adicionals i scratches vocals:

La Terra no es ven, es cultiva i es defensa, es
cultiva i es defensa!
(bis)

La Terra no es ven, el ritme pot més que el seu
Armament, més que el seu armament…

Lengualerta, García Mc, Gende Beat, fent ús
de la paraula, in xochitl in cuicatl, com és? L’altre
so està per tot arreu escolta’l, està per
tot arreu l’altre so, en náhuatl, en gallec…

Tradución por Manuel Villot.


3. EL OFICIO DE LA PALABRA.

Rapeo García:

Somos la factoría del otro sonido, ¡“que chido”! ¡Ei Mou dispárame un pepino! / Croma y Mourón Rapapoulo Produccións / Llegamos, grabamos, nos adentramos en los corazones y en los cerebros de los humanos / Estate atenta, estate atento, estate alerta, permanece alerta, la lengua siempre despierta. El oficio de la palabra sagrada aquí en San Cristóbal de las Casas o en La Habana / Díselo tú, mi pana. “Buscamos el nirvana”. Oradores nocturnos, rebeldes, activistas musicales aplicando temáticas político-sociales contra grandes empresas internacionales / que mueven un dedo y mueven un estado, en México, en Galiza o en cualquier lado / por eso estamos con la lucha de los pueblos de abajo y a la izquierda, por la madre Tierra la madre naturaleza / ¡que no te dé flojera! ¡No tengas pereza! / Lengualerta, Espalda Kemada, oído atento, a corazón abierto, así que ya sabes, ¡siempre despiertos!

Estribillo:

Mantente en alerta permanente, ante un sistema intransigente porque solo los peces muertos siguen la corriente (siguen la corriente)

(bis)

Rapeo Lengualerta:

Ya sea en México o en Galiza lo gritamos fuerte / ¡la tierra no se vende! La tierra no se vende / Con música y lírica consciente se defiende y por ende nuestro contrataque es más potente / Que no le digan, que no le cuenten, que no especulen, que solo mienten, mienten, mienten / Tiemblen multinacionales criminales, tiemblen, porque para estos Mc’s no son rivales / Llegaron los que confeccionan verso a subverso, los que con palabras trazan caminos alternos / hacia adentro, no te olvides de buscar adentro la fortaleza para dar tu máximo esfuerzo, porque / en esta era que gobierna el dios dinero estar despierto es necesario y bien plantados en el suelo / porque el ritmo puede más que su armamento, porque este sonido es sólido y tiene sustento (tiene sustento).

Estribillo:

Mantente en alerta permanente, ante un sistema intransigente porque solo los peces muertos siguen la corriente (siguen la corriente)
(bis)

Voces adicionales y scratches vocales:

¡La Tierra no se vende, se cultiva y se defiende!
(Bis)

¡La Tierra no se vende, el ritmo puede más que su armamento, más que su armamento…

Lengualerta, García Mc, Gende Beat, haciendo uso de la palabra, in xochitl in cuicatl, como es?, un otro sonido por todos lados escuchalo, está por todos lados, el otro sonido, en náhuatl, en gallego…

Tradución por Daniel Salgado.

credits

released March 3, 2013
O OFICIO DA PALABRA-CRÉDITOS:

Letras e rapeos: García Mc e Rodrigo L. Uribe "Lengualerta"
(México. www.facebook.com/lengualertaofficial)

Scratches vogais e voz ragga adicional: Carlos Gende "Gende Beat".

Produción da base musical: Mou.

Arranxos musicais: Mou e García Mc.

A revisión lingüística é de Leo F. Campos.

Deseño Gráfico: Arinspunk (AK) (Galiza).
www.arinspunk.com

Este tema foi gravado e mesturado en Rapapoulo Estudio por Mou.
www.rapapouloestudio.com

Masterizado en Abrigueiro Estudios por Arturo Vaquero.

García Mc forma parte do Colectivo Hip Hop Dios Ke Te Crew.
www.diosketecrew.com

Máis Info en: www.facebook.com/GarciaRapMc

2012

license

tags

about

García Mc GA, Spain

García Mc
since 1997

-GHAMBERROS

-DIOS KE TE CREW

-LABREGOS DO TEMPO DOS SPUTNIKS

-NACIÓN QUILOMBO

contact / help

Contact García Mc

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like O oficio da palabra, you may also like: